Что такое гараж на сленге
ГАРАЖ
Смотреть что такое ГАРАЖ в других словарях:
ГАРАЖ
(франц. garage, от garer — поместить под прикрытие, убрать) здание или комплекс зданий и сооружений для хранения, технического обслуживания и те. смотреть
ГАРАЖ
ГАРАЖ, -а, м. Помещение для стоянки, заправки и ремонта автомобилей,мотоциклов и других самоходных машин. II прил. гаражный, -ая, -ое. Гаражноестроительство. смотреть
ГАРАЖ
гараж м. Помещение для стоянки автомобилей, мотоциклов и т.п.
ГАРАЖ
ГАРАЖ
гараж стоянка Словарь русских синонимов. гараж сущ., кол-во синонимов: 6 • автогараж (2) • гараж-стоянка (1) • мини-гараж (1) • ракушка (7) • стойло (10) • стоянка (32) Словарь синонимов ASIS.В.Н. Тришин.2013. . Синонимы: автогараж, мини-гараж, ракушка, стойло, стоянка. смотреть
ГАРАЖ
ГАРАЖ а, м. garage m. 1. Сарай для автомобилей. 1925. Вейгелин. Помещение для стоянки и ремонта автомобилей и мотоциклов. БАС-2. Автомобиль Реми еще н. смотреть
ГАРАЖ
ГАРАЖ(фр.). Место стоянки и хранения автомобилей.Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка.- Чудинов А.Н.,1910.гара́ж(фр. garage) поме. смотреть
ГАРАЖ
гара́ж сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? гаража́, чему? гаражу́, (вижу) что? гара́ж, чем? гаражо́м, о чём? о гараже́; мн. что? га. смотреть
ГАРАЖ
[АВТОГАРАЖ] – здание для хранения, технического обслуживания и текущего ремонта подвижного состава автомобильного транспорта(Болгарский язык; Български. смотреть
ГАРАЖ
ГАРАЖ [АВТОГАРАЖ] – здание для хранения, технического обслуживания и текущего ремонта подвижного состава автомобильного транспорта (Болгарский язык; . смотреть
ГАРАЖ
ГАРА́Ж, а́, ч.Приміщення для стоянки та технічного обслуговування машин.Певно, тут був колись гараж або майстерня, бо вгорі зі стіни виглядала витяжна . смотреть
ГАРАЖ
Французское – garage (навес).Немецкое – Garage.Английское – garage.В русском языке слово появилось в начале 1900-х гг. и впервые встречается в словаре . смотреть
ГАРАЖ
1) Орфографическая запись слова: гараж2) Ударение в слове: гар`аж3) Деление слова на слоги (перенос слова): гараж4) Фонетическая транскрипция слова гар. смотреть
ГАРАЖ
гара́жФранцузское — garage (навес).Немецкое — Garage.Английское — garage.В русском языке слово появилось в начале 1900-х гг. и впервые встречается в сл. смотреть
ГАРАЖ
м.Garage f, Automobilhalle f, Fahrzeughalle f, Kraftwagendepot n, Kraftwagenhalle f, Abstellhalle f, Parkgarage f, Parkhaus n, Hallengarage f- индивиду. смотреть
ГАРАЖ
от англ. garage перевод денежных средств в оффшорную зону или в государства с меньшим уровнем налогообложения с целью ухода от налогов.Словарь бизнес-т. смотреть
ГАРАЖ
(2 м), Р. гаража/, Тв. гаражо/м; мн. гаражи/, Р. гараже/йСинонимы: автогараж, мини-гараж, ракушка, стойло, стоянка
ГАРАЖ
мGarage fподземный гараж — Tiefgarage fмногоэтажный гараж — Hochgarage fСинонимы: автогараж, мини-гараж, ракушка, стойло, стоянка
ГАРАЖ
корень – ГАРАЖ; нулевое окончание;Основа слова: ГАРАЖВычисленный способ образования слова: Бессуфиксальный или другой∩ – ГАРАЖ; ⏰Слово Гараж содержит с. смотреть
ГАРАЖ
(франц. garage, от garer – поместить под прикрытие) – здание (или комплекс зданий и сооружений) для хранения, технич. обслуживания и текущего ремонта п. смотреть
ГАРАЖ
garage* * *гара́ж м.garageста́вить (маши́ну) в гара́ж — garage (a vehicle)бо́ксовый гара́ж — box garageСинонимы: автогараж, мини-гараж, ракушка, сто. смотреть
ГАРАЖ
помещение или отдельная постройка для транспортных средств. (Архитектура: иллюстрированный справочник, 2005) Синонимы: автогараж, мини-гараж, рак. смотреть
ГАРАЖ
гаражמוּסָך ז’ [ר’ מוּסַכִּים], גָרָאז’ ז’* * *מוסךСинонимы: автогараж, мини-гараж, ракушка, стойло, стоянка
ГАРАЖ
(фр.) Будівля або приміщення для стоянки, заправки або ремонту автомобілів та мотоциклів. При спорудженні великих Г., які розрізняються на наземні й підземні, одно- і багатоповерхові, транспортні засоби розміщуються в боксах, манежах і передбачаються пандуси або ліфти для забезпечення їхнього в’їзду та виїзду. смотреть
ГАРАЖ
м.garage mпоставить машину в гараж — mettre sa voiture, etc. au garage; remiser vtСинонимы: автогараж, мини-гараж, ракушка, стойло, стоянка
ГАРАЖ
1. одна из секций операционного зала Нью-Йоркской фондовой биржи2. “ставить в гараж” – переводить активы или пассивы куда-либо, например, другой компан. смотреть
ГАРАЖ
м. garage m поставить машину в гараж — mettre sa voiture, etc. au garage; remiser vt
ГАРАЖ
м.garaje m; cochera f (тж. автобусный, троллейбусный); cochería f (Ю. Ам.)
ГАРАЖ
garage– боксовый гараж– ставить в гаражставить машину в гараж — garage vehicleСинонимы: автогараж, мини-гараж, ракушка, стойло, стоянка
ГАРАЖ
м. garage m, autorimessa f – гараж башенного типа- боксовый гараж- отапливаемый гараж- подземный гараж
ГАРАЖ
-а́, м. Помещение для стоянки и ремонта автотранспорта.[франц. garage]Синонимы: автогараж, мини-гараж, ракушка, стойло, стоянка
ГАРАЖ
(англ. garage) (сленг.) – “ставить в гараж” – переводить финансовые средства (активы или пассивы) в другой центр или другой компании в целях уменьшения налогов.
Синонимы:
ГАРАЖ
Abstellhalle, (на один автомобиль) Box, Automobilhalle, Fahrzeughalle, (крытая стоянка) Garage, Halle, Kraftwagenanlage, Parkgarage, Unterstellraum
ГАРАЖ
гара́ж, гаражи́, гаража́, гараже́й, гаражу́, гаража́м, гара́ж, гаражи́, гаражо́м, гаража́ми, гараже́, гаража́х (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») . Синонимы: автогараж, мини-гараж, ракушка, стойло, стоянка. смотреть
ГАРАЖ
garázs* * *мgarázs, gépkocsitároló, kocsicsarnok, kocsiszín, gépszínСинонимы: автогараж, мини-гараж, ракушка, стойло, стоянка
ГАРАЖ
мgaragem f, garage f- работник гаражаСинонимы: автогараж, мини-гараж, ракушка, стойло, стоянка
ГАРАЖ
гара́ж, -а́, -о́мСинонимы: автогараж, мини-гараж, ракушка, стойло, стоянка
ГАРАЖ
Rzeczownik гараж m garaż m
ГАРАЖ
гараж м Garage ( – Z e ] f c подземный гараж Tiefgarage f многоэтажный гараж Hochgarage f гараж-стоянка Parkhaus n 1b*Синонимы: автогараж, мини-гараж. смотреть
ГАРАЖ
Сходить в гараж. Жарг. мол. Шутл. Побывать в туалете. Максимов, 81.Синонимы: автогараж, мини-гараж, ракушка, стойло, стоянка
ГАРАЖ
garaj* * *мgarajСинонимы: автогараж, мини-гараж, ракушка, стойло, стоянка
ГАРАЖ
гар’аж, -‘а, твор. п. -‘омСинонимы: автогараж, мини-гараж, ракушка, стойло, стоянка
ГАРАЖ
м. garage фр., (auto)rimessa f боксовый гараж — garage a scomparti(menti) башенный гараж — autosilo Итальяно-русский словарь.2003. Синонимы: автогараж, мини-гараж, ракушка, стойло, стоянка. смотреть
ГАРАЖ
1) «ставить в гараж» – переводить активы или пассивы в другой центр или на счет другой компании в целях уменьшения налогов; 2) одна из секций операционного зала Нью-Йоркской фондовой биржи. . смотреть
ГАРАЖ
гараж, гар′аж, -а, м. Помещение для стоянки, заправки и ремонта автомобилей, мотоциклов и других самоходных машин.прил.
ный, -ая, -ое. Гаражное строит. смотреть
ГАРАЖ
рос. гараж (фр. garage, від garer — поставити під навіс, сховати) — приміщення чи комплекс споруд для зберігання, технічного обслуговування й поточного ремонту автомобілів. смотреть
ГАРАЖ
гара́ж (франц. garage, від garer – поставити під навіс, сховати) приміщення чи комплекс споруд для зберігання, технічного обслуговування й поточного ремонту автомобілів. смотреть
ГАРАЖ
нарк. колпачок для иглы шприцаСинонимы: автогараж, мини-гараж, ракушка, стойло, стоянка
ГАРАЖ
ГАРАЖ, -а, м. Помещение для стоянки, заправки и ремонта автомобилей, мотоциклов и других самоходных машин. || прилагательное гаражный, -ая, -ое. Гаражное строительство. смотреть
ГАРАЖ
-а, ч. Приміщення для стоянки й технічного обслуговування машин.
ГАРАЖ
(англ. garage) (сленг.) *ставить в гараж* переводить финансовые средства (активы или пассивы) в другой центр или другой компании в целях уменьшения налогов. смотреть
ГАРАЖ
Ударение в слове: гар`ажУдарение падает на букву: аБезударные гласные в слове: гар`аж
ГАРАЖ
garaje оставить машину в гараже гараж, автоматический гараж, боксовый гараж, многоэтажный гараж, общественный гараж, подземный гараж, разборный. смотреть
ГАРАЖ
– помещение для стоянки и ремонта а/м. EdwART.Словарь автомобильного жаргона,2009 Синонимы: автогараж, мини-гараж, ракушка, стойло, стоянка
ГАРАЖ
гараж [фр. garage] -помещение для стоянки, заправки и технического обслуживания автомобилей, тракторов и других самоходных машин.
ГАРАЖ
garasjeСинонимы: автогараж, мини-гараж, ракушка, стойло, стоянка
ГАРАЖ
см.:алё;Спас на гаражахСинонимы: автогараж, мини-гараж, ракушка, стойло, стоянка
ГАРАЖ
от англ. garage перевод денежных средств в оффшорную зону или в государства с меньшим уровнем налогообложения с целью ухода от налогов.
ГАРАЖ
汽车房 qìchēfangСинонимы: автогараж, мини-гараж, ракушка, стойло, стоянка
Молодёжный сленг времен СССР
В советские времена возник особый социальный диалект группы возраста 12-22 лет – так с помощью лексических особенностей речи молодежь противопоставляла себя не только старшему поколению, но и официальной системе.
Для молодежной субкультуры сленг часто является способом самовыражения. Вспомните, как вы в подростковом возрасте употребляли разные «словечки», которые часто не имели ничего общего с нормальной речью. Большинство молодых людей пользуются такими словами регулярно, даже не задумываясь, кем и когда они были придуманы.
Итак, словарь сленга 1960 –х годов:
Котлы – наручные часы
Хилять – неспешно прогуливаться
Шузы на каше – обувь на толстой подошве из белого синтетического каучука
Бродвей – главная (центральная) улица любого города. Например, в Питере Бродвеем называли Невский проспект, а в Москве – улицу Горького (Пешков-стрит)
Мани, манюшки – деньги
Шнурки в стакане – выражение означавшее, что родители дома
Баруха – девушка, придерживающаяся широких взглядов относительно общения с парнями
Совпаршив – искажённое сокращение «совпoшив», то есть вещи, произведенные в СССР
Чуча – песня из кинофильма «Серенады солнечной долины», который стал культовым для стиляг Советского Союза
Музыка на костях – метод записи самопальных музыкальных пластинок на рентгеновских снимках
Бараться – заниматься сексом
Пример: «Вчера хиляли мы по Бродвею, один мой кореш обещал шузы на каше и еще про котлы щтaтские гнал, но не свезло – фраерок кинул, совпаршив принес какой-то рижский. Были манюшки, решили в «Аист» пойти, так там жлобье подняло визг из-за моей баpухи. На хату ко мне никак не могли: шнурки в стакане. Пошли к ней. Чучу на костях послушали, постиляли, пожамкались, настрою бараться не было – так и повырубались».
Хаеp — длинные волосы
Попилить хаеp — подстричь. В те годы это часто делали в милиции при задержании
Хайpатник — лента, поддерживающая волосы на лбу
Фейc —внешний вид, лицо
Стpематься — бояться, пугаться
Фaкмен —неприятный тип, неудачник
Стебаться — смеяться над кем-то, издеваться
Скипнуть — уйти, сбежать
Дpинчить до кpейзы — напиваться до беспамятства
Пример: Мне недавно полис хаер попилил наголо, я так долго за цивильного пpoканывал. Предки мой фейс еще как одобряли, еще бы пpикид совкoвый завел, они бы вообще глюки от кaйфа словили. Такие приколы меня стремали, я без хайpатника себя фaкменом чувствовал. Тогда герла моя сперва стебалась надо мной, потом вообще скипнула. Несколько недель я убитый ходил, только и делал что сидел как обдолбанный, напостой дpинчил до крeйзы, ничего не цепляло.”
Обломаться — потерять к чему-либо интерес, пасть духом, остаться ни с чем, «перегореть»
Утюг — фаpцовщик (скупщик или спекулянт), скупающий у иностранцев вещи и валюту
Аскать — просить деньги на улице у прохожих. Популярным персонажем такого метода получения денег был Янис Абаскайтис —мифологический литовец, якобы потерявший билет в Ригу и нуждающийся в средствах, чтобы вернуться домой
Береза — так именовали работников добровольной дружины, которые помогали милиционерам проводить воспитательные санкции по отношению неформальной молодежи
Сестра, систеp — системная девушка
Любеpа — жители Люберец, которые носили клетчатые штаны, сшитые из занавесок, и короткие стрижки, считали своим долгом приезжать в столицу и бить всех обладателей длинных волос. Эти агрессивно настроенные молодые люди любили в свободное время качаться на самодельных тренажерах.
Вписать — пустить переночевать к себе домой хороших людей
Мочалка — девушка, которую «красоткой» никак не назовешь
Система — общее название всех неформалов
“Турист” — популярная среди системщиков недорогая кофейня, находившаяся у Бульварного кольца, распространенное место их встречи
Гоголя — Гоголевский бульвар
М2 — федеральная трасса Москва-Симферополь
Дубликаты не найдены
Лол, в 70е явный перебор был с заимствованием слов из английского языка)
Если не ошибаюсь из представленных здесь сейчас можно встретить в том-же значении только: мани, гёрла, хаер, фейс, прикид, стрематься, стебаться, обломаться, вписать и мочалка)
А вот “хилять” и “скипнуть” теперь только в компьютерных играх, а остальные вообще кажутся незнакомыми, по крайней мере в подобном значении)
Про тестирование психики в школе в СССР или почему нельзя с собой брать топор на необитаемый остров
Когда я учился в шестом классе, к нам привели психолога для тестирования. Это было в 1989 году, СССР. Шестой класс, 11 лет ученикам. В тот момент была реформа образования и мы сразу с четвертого класса перескочили в шестой, потому и возраст такой.
Для работы психолога был отменен один урок. Я уже не помню какой отменили, но отменили точно. Всем ученикам раздали по одному чистому листочку и попросили написать следующее: фамилия и имя, класс и ответ на вопрос. Вопрос был очень интересный – чтобы вы взяли с собой на необитаемый остров если бы у вас был выбор? Один, максимум два предмета. Как нам пояснили, по ответу будет составляться психологический портрет и учителя будут лучше знать как с нами общаться.
На ответ давалось целых 45 минут. Да, целый урок. Я долго думал, перебирал варианты и написал – топор. У меня по всем раскладам получалось, что топор оптимальный вариант. И искру можно высечь для огня и дерево срубить для хижины в лесу (не путайте с фильмом 2011 года) и от злобной тигры отбиться (ну ребенок я еще был, что вы смеетесь). Нож может поломаться, спички закончатся, веревка только если жить надоело. Да и у топора можно поменять топорище сделав его из практически чего угодно. В общем написал и забыл.
Прошел месяц или два. Новый год, зимние каникулы, ляпота и мандаринка в подарок. А еще два кусочка шоколадки и половинка зеленого банана которые папа привозил из Москвы когда ездил туда в командировку. Но я не об этом.
После зимних каникул в школе всегда проводили общее родительское собрание. И на этом собрании после всей политхерни (не забываем, что это был СССР) начинают рассказывать про меня.
Далее со слов моей мамы: 3fir Эфирович мальчик со сложным нарушением психики, ему требуется поддержка специалистов и вообще он может быть опасен для общества и для учеников школы. Потому что все дети написали правильно, возьмут любимую книжку, ручку и тетрадку, пионерский галстук или в крайнем случае свою собачку и только 3fir написал, что возьмет топор. Это говорит о том, что ребенок воспитывается в крайне сложной обстановке, он не может влиться в общество и так далее и тому подробное. Там было еще про шовинизм и нацизм в отношении учительницы русского языка, но это другая история, расскажу если попросите.
Моя мама работала и сейчас работает учителем начальных классов. В другой школе. В данный момент заслуженный учитель Украины и куча там всяких регалий. Мой отец в тот момент работал инженером и начальником производства на крупном предприятии, до этого служил в ВВС СССР, но ушел на пенсию по болезни.
Выслушав эту тираду, моя мама встала и высказала в ответ всё, что она думает о психологе, учителях, директоре и всех к этому причастных. Я не знаю слов, но думаю это были достаточно заковыристые и очень неприятные для обидчиков выражения.
В итоге в этот же день я был выдернут в школу, вместе со мной она забрала все мои документы и через три дня я учился уже в другой школе. Вышел как раз на 23 февраля. Но эту историю я запомнил на всю жизнь и сейчас стараюсь учить своего сына думать головой перед принятием решения и всегда продумывать вероятности наперед.
PS: Маньяком я не стал, социопатом тоже. А жаль. Было бы проще в этой жизни.
Что такое слово «Гараж»
Значение
Колпачок от иглы шприца.
Пример текста:
- Сними гараж и поставь меня скорее.
Тэги:
Рядом по алфавиту:
- Ганк
- Ганкать
- Ганкер
- Ганстер
- Ганстлер
- Гансы
- Гансюк
- Ганч
- Ганюб
- Гаплонт
- Гарант
- Гарара
- Гарбёж
- Гардаш
- Гаремник
- Гариссон
- Гарри поттер
- Гарри Стайлс
- Гаррик
- Гасиво
Верно ли значение у слова?
Месендж
Издавать неприятный запах.
Буквы а, о, у, ы, э делают предыдущий согласный твёрдым, буквы я, ё, ю, и, е — мягким.
Верно ли значение у слова?
Очуметь
Человек который выработал способность-скилл и нагибает всех.
- #bitcoin
- #PerfectWorld
- #sport
- #youtube
- #Автолюбители
- #Азартныеигры
- #Айтишники
- #Аниме
- #Варкрафт
- #Геймеры
- #Гопники
- #Граффити
- #Железячники
- #Интернет
- #к-поп
- #Квейк
- #Контр-Страйк
- #крипта
- #Линейка
- #маркетинг
- #Мемы
- #Музыка
- #Общие
- #Прогеры
- #Ролевики
- #РПГ
- #Рэперы
- #Селеблити-Звезды
- #Сео
- #Сленг
- #СлэнгФанатов
- #Социальные сети
- #Социотехника
- #Стратегии
- #Студенты
- #Термины
- #Топонимы
- #Тюремныйслэнг
- #Упячка
- #ФанФик
- #Фидо
- #Флэшмоб
- #Хакеры
- #Хиппи
- #ЧГКшники
- #школьники
- #Шутеры
- #Юмор
© 2019–2021. Все опубликованные материалы носят информационный характер и предназначены для ознакомительных целей. Их нельзя использовать в качестве решения заданий.
При использовании данного сайта, вы подтверждаете свое согласие на использование файлов cookie в соответствии с настоящим уведомлением в отношении данного типа файлов.
Если вы не согласны с тем, чтобы мы использовали данный тип файлов, то вы должны соответствующим образом установить настройки вашего браузера или не использовать сайт.
Что для нас понятие ГАРАЖ?!
Ещё раз здрасте коллеги!
Наш собрат и товарищ Kuzka69 (из Москов) — напомнил мне в переписке про гараж.
Тема эта оч. интересная и любимая — кстати довно хотел про неё написать.
Так вот —
Маленький экскурс в историю:
Что такое автомобиль в СССР?
Это естественно не роскошь, это даже не средство передвижения, это просто мечта, воплощенная в жизнь.
В те времена, времена моей молодости, автомобиль был билетом в другую жизнь. Люди, владеющие «копейками», «шестерками», конечно же отличались от своих «бесколесных» сограждан, но еще выше рангом (если можно так выразиться) являлись владельцы «Волги».
И вот с наступлением темного времени суток у всех владельцев автолюбителей возникал вопрос о сохранности своих любимых, драгоценных железных красавиц. И дело не в том, что была высокая преступность или плохо работала советская милиция. Нет с этим было все в порядке. Но не редко с утра можно было не досчитаться колес или лобового стекла, а то и не увидеть на месте свою «ласточку».
И вот счастливчики, те у которых есть гараж. Это не просто кирпичи сложенные в стены и металлические ворота. Гараж — это дом, крепость для машины и второй дом для хозяина машины.
В Советском Союзе серьезно работала промышленность. У многих предприятий были огромные финансовые возможности, поэтому под их эгидой создавались гаражные кооперативы. А если в руководстве гаражного кооператива стояли опытные инженеры, то получались шикарные хоромы для машины с водой и смотровой ямой. Гараж в кооперативе был шикарен, стены выложены из белого кирпича, красивые ворота, смотровая яма, в гараже помещались даже кресла и стол, на которых можно было расположиться. А про стеллажи для инструментов и консервации думаю даже упоминать не нужно. Это ясно и так.
Так как почти все владельцы гаражей работали на одном предприятии, то и с работы в гараж все приезжали практически одновременно. Вот тут и начиналась вторая жизнь второго дома… Все как в огромной коммунальной квартире знали все дни рождения ни только автовладельцев, но и их ближайших родственников. Ну, а как не знать, повод-то всегда нужен. И повод всегда находили, было бы желание.